Grass Mud Horse — A Grass Mud Horse plush doll Traditional Chinese 草泥馬 Simplified Chinese … Wikipedia
Horse care — There are many aspects to horse care. Horses, ponies, mules, donkeys and other domesticated equidae require attention from humans for optimal health and long life.Living environmentWorldwide, horses and other equids usually live outside with… … Wikipedia
Exterminator (horse) — Thoroughbred racehorse infobox horsename = Exterminator caption = Exterminator, 1922 sire = McGee grandsire = White Knight dam = Fair Empress damsire = Jim Gore sex = Gelding foaled = 1915 country = United States flagicon|USA colour = Chestnut… … Wikipedia
Cui Weiping — (崔卫平) is a Beijing Film Academy professor and social critic. She was born in Jiangsu province. She is a famous scholar, professional translator and cultural critic. On March 11, 2009 Michael Wines of the New York Times mentioned professor Cui… … Wikipedia
Cao ni ma — Cheval de l herbe et de la boue Caonima (déclinaison peluche). Le Cheval de l herbe et de la boue (Cao Ni Ma, chinois : 草泥马) est un mème répandu sur l Internet chinois et un symbole de la résistance contre la Censure de l Internet en Chine.… … Wikipédia en Français
Caonima — Cheval de l herbe et de la boue Caonima (déclinaison peluche). Le Cheval de l herbe et de la boue (Cao Ni Ma, chinois : 草泥马) est un mème répandu sur l Internet chinois et un symbole de la résistance contre la Censure de l Internet en Chine.… … Wikipédia en Français
Cheval de l'herbe et de la boue — Caonima (déclinaison peluche). Le Cheval de l herbe et de la boue (Cao Ni Ma, chinois : 草泥马) est un mème répandu sur l Internet chinois et un symbole de la résistance contre la Censure de l Internet en Chine. Il fait partie des dix animaux… … Wikipédia en Français
Cheval de l’herbe et de la boue — Cheval de l herbe et de la boue Caonima (déclinaison peluche). Le Cheval de l herbe et de la boue (Cao Ni Ma, chinois : 草泥马) est un mème répandu sur l Internet chinois et un symbole de la résistance contre la Censure de l Internet en Chine.… … Wikipédia en Français
Beijing Television Cultural Center fire — The 44 story TVCC building in flames (right); the CCTV Headquarters (left) Other names TVCC fire Participants … Wikipedia
Mandarin Chinese profanity — The traditional Chinese characters for the word huàidàn (壞蛋/坏蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, bad egg Mandarin Chinese profanity consists of many slang words and insults involving sex. While many offensive words and expletives … Wikipedia